Montag, 15. Oktober 2018

Quiet Book Sew Along - Seite 3: Die Christbaumkugel


Heute geht es weiter mit der dritten Seite unseres Quietbooks. Die ersten genähten Seiten sehen schon wirklich grandios aus! Eure Ideen zur Umsetzung sind alle völlig unterschiedlich...

Grosse Christbaumkugel mit Reissverschluss

 Die grosse Christbaumkugel soll mit einem Reissverschluss geöffnet werden. Darin kann man eine Kleinigkeit verstecken, vielleicht Sticker o.ä.
Man kann auch eine Spiegelfolie aufbügeln, so das sich das Kind sehen kann.
Page 3: Christmas Quiet Book
Big Christmas tree ball with zipper
  The big bauble should be opened with a zipper. In it you can hide a little something, maybe stickers or similar.
You can also iron on a mirror foil, so that the child can see.


Hier findet Ihr die Vorlagen für die Christbaumkugel
Here you will find the templates for the Christmas ornament

- Die Socken auf dem Vorlagenbogen beachtet Ihr erst einmal nicht weiter :0)
- You will not notice the socks on the template sheet: 0)
  1. Die Vorlage für die Kugel auf dem Filz anzeichnen und ausschneiden. Evt. Bügelfolie aufbringen.
  2. Mark the template for the ball on the felt and cut it out. Possibly. Apply ironing foil.

2.  Die Kugel wird an der Markierung geteilt, also in zwei Teile geschnitten.
      The ball is divided at the mark, so cut in two parts.


3. Den Reissverschluss mit einer Länge von ca. 17 cm aufnähen. Also beim Endlosreissverschluss den Zipper einfädeln und auf beide Seiten Stylefix kleben. Dann geht es ganz einfach. Die beiden Teile aufkleben und mit dem Reissverschlussfüsschen absteppen.
Sew on the zipper with a length of approx. 17 cm. So with the endless zipper thread the zipper and glue on both sides Stylefix. Then it's easy. Stick on the two parts and stitch with the zipper.


Ihr schneidet ca. 1 cm vom RV auf der rechten Hälfte ab, dann fädelt Ihr den Zipper vorsichtig ein. Das funktioniert eigentlich immer gut.
You cut about 1 cm from the zipper on the right half, then thread the zipper carefully. This always works well.


Mit der Einfädelhilfe von Snaply geht es allerdings auch prima :0)
With the threading help of Snaply, it is also great: 0)


Auf der Rückseite Stylefix am oberen Rand aufbringen
Apply Stylefix at the upper edge on the back


Dann die Schutzfolie abziehen und wie auf dem Foto mit der Klebeseite auf den Reissverschluss aufbringen. Genauso mit der oberen Hälfte verfahren.
Then peel off the protective film and apply it to the zipper with the adhesive side as shown in the photo. Same procedure with the upper half.


Nun wird der Reissverschluss mit Hilfe eines Reissverschluss- Füsschens rundherum knappkantig abgesteppt.
Now, sew around the zipper with the help of a zipper foot.

4. Anschliessend wird die Kugel auf die Seite aufgenäht. 
Then the ball is sewn on the side.


Zuerst wird die Kugelhalterung aufgenäht. Dazu auch das Stück Webband  mittig anpinnen und mit feststeppen. Anschliessend den Kugelbauch auflegen und rundherum mit Geradstich festnähen.
First, the ball holder is sewn on. To do this, also pin the piece of woven ribbon in the middle and stitch it with a quilt. Then put on the ball belly and sew around with straight stitch.


 Fertig!
Finished!


Die Seite kann noch nach Belieben verziert werden, z:B: durch Besticken

The page can still be decorated as desired, eg: by embroidery

Vielleicht habt Ihr ja eine Idee, was man in das Reissverschlussfach reinmachen kann?
Maybe you have an idea what you can put in the zipper compartment?


verlinkt bei:

Ganz LG aus Dänemark, Ulrike :0)



So sehen die Geschenkpakete aus....

Bevor es nun morgen mit der dritten Seite unseres Quietbooks weitergeht,
 möchte ich Euch die schon entstandenen zweiten Seiten meiner Mitnäherinnen hier zeigen.


Dieses herzige Geschenkpaket kommt von der lieben Antje...
Bei ihr kann man einen kleinen Pinguin entdecken


Christiane vom Blog "Nanusch näht" hat das Paket mal schnell auf einen Schlitten verfrachtet :0) auch hier kommen ganz tolle Geschenke zum Vorschein...
Alles sieht sehr weihnachtlich aus! Sogar ein Anhänger mit Namen ist angebracht :0)


Bärig geht es bei Marita vom Blog "Fischtownlady" zu...
Was für ein schöner Knopf!
Beim auspacken erscheinen zwei ganz knuffige Kuschelelche :0)


Kerstins Paket vom Blog "Kerstins Krempel" ist einfach "goldig" 
Auch hier sind Geschenke versteckt, das Tannenbäumchen ist sogar ein Schlüsselanhänger. Der Deckel ist mit Klettband befestigt und kann abgenommen werden.


Last but not least: Inka :0)
Das Geschenkpaket hat eine kleine Tasche in der mehrere "Taler" versteckt sind.
Auch eine wunderbare Idee!

Wenn Ihr mehr Fotos für mich habt, bitte einfach mailen, ja?
Ich freue mich über jedes Ergebnis von Euch und staune über die Findigkeit, die Ihr an den Tag legt!

Und morgen geht es mit der dritten Seite hier weiter....



Ganz LG aus Dänemark, Ulrike :0)

Montag, 8. Oktober 2018

Quiet Book Sew Along - Seite 2: Das Geschenkpaket



Bevor wir zur Tat schreiten, muss ich Euch noch die ersten fertigen Seiten präsentieren :0)
Die sind so toll geworden!
Before we go to action, I have to present you the first finished pages: 0)
They have become so great!


Ich habe ein Pinterest Bord eingerichtet für Eure Fotos, 
dort könnt  Ihr Eure Seiten verlinken!
I have a Pinterest board set up for your photos,

There you can link your pages!

Heute kommt Eure Anleitung für Seite 2 des Weihnachts- Quiet Books:
Today is your guide to Page 2 of the Christmas Quiet Book:

Das Geschenkpaket/ The Gift Package

Heute kommt schon mal ein Geschenk daher. Die Seiten könnt Ihr später in beliebiger Reihenfolge zusammenstellen. Das Geschenkpaket kann mit einer Schleife geöffnet werden. Unter den Klappen kann man eine kleine Überraschung verstecken, z.B. lustige Knöpfe, ein kleines Bild... Eben irgendetwas zum entdecken.
Today comes a present. The pages can be put together later in any order. The gift package can be opened with a bow. Under the flaps one can hide a small surprise, e.g. funny buttons, a little picture ... just something to discover.
Die Grundseite/ The basic page

Hier findet Ihr die Vorlagen für das Geschenkpaket
Here you will find the templates for the gift package

Materialien:
- Grundseite aus Stoff im Querformat 26 x 24 cm
- Filz in grau und orange oder Stoff
- Dekoband oder Webband aus Baumwolle, ca. 120 cm
- Filz oder Motivstoff in Grösse der Vorlage für den Hintergrund
- Stickgarn, Nähgarn

Materials:
- Basic side of fabric in landscape format 26 x 24 cm
- felt in gray and orange or fabric
- Dekoband or woven tape made of cotton, about 120 cm
- felt or motif fabric in size of the template (background)
- Embroidery thread, sewing thread

1. Alle Teile wieder anzeichnen und ausschneiden. Wenn man Stoff nimmt, rechnet man noch die Nahtzugabe dazu und näht die Teile rechts auf rechts mit einer Wendeöffnung zusammen. Wenden, gut ausbügeln und knappkantig absteppen. Mit Filz ist alles recht einfach, es werden die Teile einfach zusammengenäht und in Form geschnitten.
 Mark and cut all parts again. If you take fabric, you still expect the seam allowance and sews the parts right to right together with a turning opening. Turn, iron well and topstitch. With felt everything is quite simple, the pieces are simply sewn together and cut into shape.



2. Der Hintergrund kann aus Filz oder Stoff sein. Man kann einen Stoff mit einem schönen Motiv wählen oder aber einen unifarbigen Stoff aufnähen und etwas darauf applizieren oder aber z.B. lustige Knöpfe annähen. Einfach etwas zum entdecken, wenn man die Klappen öffnet. 
The background can be felt or fabric. One can choose a fabric with a beautiful design or sew on a plain-colored fabric and apply it to it, or else, for example. Sew on funny buttons. Just something to discover when you open the doors.


3. Der Hintergrund wird mit einem Zickzackstich aufgenäht. Man kann hier prima Vliesofix benutzen. Es wird einfach auf die Rückseite der Applikation aufgebügelt, anschliessend das Papier abziehen und auf der Grundseite platzieren. Dann aufbügeln. Anschliessend noch mit Zickzackstich fixieren, so löst sich dann nichts mehr. Wenn man Filz benutzt, kann man ihn einfach mit Geradstich aufnähen.
 The background is sewn on with a zigzag stitch. You can use Vliesofix/ Bondaweb here. It is simply ironed on the back of the application, then peel off the paper and place it on the base. Then iron on. Then fix with zigzag stitch, then nothing dissolves. If you use felt, you can sew it on with straight stitch.


4. Dann näht man auf die grössere Klappe ein Stück des Geschenkbands auf. Auf der Schablone ist die Position eingezeichnet. 
Then you sew on the larger flap a piece of the gift ribbon. The position is indicated on the template.



Dann wird die Klappe auf den Filz für die Rückseite gelegt, die Ränder des Bandes eingeschlagen und ringsum festgenäht. Die kleine Klappe ebenfalls auf die entsprechende Rückseite nähen und zuschneiden.
Then the flap is placed on the felt for the back, the edges of the tape are wrapped and sewn all around. Sew the small flap also on the appropriate back and cut.


5. Jetzt werden unten und oben mittig am Geschenkhintergrund die Bindebänder mit einer Länge von je ca. 50 cm angenäht. 
Now, at the bottom and top of the center of the gift background, the binding tapes with a length of approx. 50 cm each are sewn on.


Die Enden des Bandes versiegeln (Feuerzeug), damit sie sich nicht aufribbeln.
Seal the ends of the band with a lighter.


Mit einem Markierstift die Mitten kennzeichnen.
Mark the centers with a marker.


Die Bänder wie auf dem Bild gezeigt aufpinnen und mit einem kleinen Zickzackstich befestigen.
Pin the ribbons as shown in the picture and fasten them with a small zigzag stitch.





6. Anschliessend wird die untere grosse Klappe genau deckungsgleich auf den Hintergrund genäht. Aber nur die untere Kante festnähen! Danach wird die obere Klappe aufgenäht, wieder nur die obere Kante. 
Subsequently, the lower large flap is sewn exactly congruent to the background. But just sew the bottom edge! Then the upper flap is sewn on, again only the upper edge.




Die Bänder kann man auch gleich beim Festnähen der Klappe umschlagen und feststeppen.
You can also turn the ribbons and sew them tight when sewing the flap.



7. Jetzt sollte der Hintergrund unter dem Päckchen verschwinden. Fertig! 
Das Paket selbst kann man auch noch verzieren, also besticken oder Knöpfe, Glöckchen, usw. aufnähen.
Now the background should disappear under the packet. Finished!

The package itself can also be decorated, so embroider or sew buttons, bells, etc.


Wenn man das Geschenk öffnet, kann man ein lustiges Motiv oder etwas anderes Interessantes entdecken. Man kann auch ein Motiv aufsticken.
When you open the gift, you can discover a funny motive or something else interesting. You can also embroider a motif.


Fertig!
Finished!

Nächstes Mal geht es weiter mit Seite 3, wir kommen prima voran 
und  Ihr habt ganz tolle Seiten genäht :0)
Next time we will continue with page 3, we are making great progress and you have sewed some great pages: 0)


verlinkt bei:

Ganz LG aus Dänemark, Ulrike :0)


Montag, 1. Oktober 2018

Quiet Book Sew Along - Seite 1: Das Weihnachtsmann Puzzle


Seid alle herzlich willkommen zum Start unseres Sew Alongs, ich freue mich über alle, die sich bei mir angemeldet haben :0)



Das Quietbook wird insgesamt 10 Seiten mit den Massen 23 x 25 cm haben. Es gibt eine reine Stoffbindung sowie eine Ringbindung zur Auswahl. Zuerst nähen wir alle Seiten und ihr könnt Euch dann für eine Bindung entscheiden.

Wir arbeiten jede Woche an einer neuen Seite, dann am Cover und anschliessend wird das Buch montiert und bekommt eine schöne Bindung.


Das Thema wird Weihnachten/ Winter sein und es wird so gestaltet sein, das auch Nähanfänger mitmachen können. Das Grundgerüst zeige ich Euch hier beim Sew Along - wie Ihr letztlich die Seiten gestaltet, z.B. mit besticken, Auswahl der Stoffe, Webbändern und anderen Extras bleibt Eurer Phantasie überlassen!


Everyone is welcome to the start of our Sew Along, I am pleased about all who have registered with me: 0)
The Quietbook will have a total of 10 pages with dimensions 23 x 25 cm. There is a pure fabric binding and a ring binding to choose from. First we sew all the sides and you can then decide on a binding.

We work every week on a new page, then on the cover and then the book is mounted 
and gets a nice bond.

The theme will be Christmas / Winter and it will be designed so that sewing beginners can join in as well. I show you the basic structure here at the Sew Along - how you ultimately design the pages, e.g. with embroidery, choice of fabrics, webbands and other extras is left to your imagination!



Heute beginnen wir mit der ersten Seite des Weihnachts – Quiet Books:
Today we start with the first page of the Christmas Quiet Book:


Das Weihnachtsmann Puzzle
The Santa Claus Puzzle

Materialien:
- Stoffstück mit 24 x 26 cm als Grundseite
- Volumenvlies (zum aufbügeln, ohne Kleber oder Baumwollvlies), ca. 23 x 25 cm
- Klettband oder annähbare Druckknöpfe
- Filz in den Farben weiss, rot, hautfarben
- Textilkleber
- Stickgarn, Nähgarn
Materials:
- Piece of fabric with 24 x 26 cm as the base side
- Volume fleece (iron on, without glue or cotton fleece), approx. 23 x 25 cm
- Velcro or approximate push buttons
- Felt in the colors white, red, skin-colored
- textile glue
- Embroidery thread, sewing thread


Grundseite im Stoffmix (basic page in the fabric mix)
Hier seht Ihr die Grundseite im Hochformat. Ich habe das zweite Buch im Querformat genäht und finde es fast besser damit. 

Die Grundseite hat eine Grösse von 24 x 26 cm. Ich habe sie hier unterteilt und mit einem Weihnachtsmotivstoff gemixt. 

Man soll ja die Teile gut erkennen können,da ist ein Unistoff prima.
Wenn Ihr Stoffe mixt, einfach drauf achten, das der untere Streifen nicht breiter als ca. 8 cm wird.
The base has a size of 24 x 26 cm. I divided them here and mixed them with a Christmas motive. One should be able to recognize the parts well, there is a solid material great.
If you mix substances, just make sure that the bottom strip does not become wider than about 8 cm.
Today we start with the first page of the Christmas Quiet Book:


Here are the templates for the Santa Claus Puzzle 

1. Vorlage ausdrucken und am Besten auf Pappe aufkleben und ausschneiden. Vorlagen auf den Filz aufzeichnen. 
Print template and glue it on cardboard and cut out. Record originals on the felt.




2. Für Gesicht und Nase wird nur ein Teil benötigt.
For face and nose, only one part is needed.

3. Gesicht und Nase auf der Grundseite mittig aufnähen.
Sew face and nose on the base in the middle.







Die Nase vor dem Nähen am Besten mit einem Tropfen Kleber fixieren

Fix the nose with a drop of glue before sewing

Ihr könnt die Teile mit Klettverschluss oder aufnähbaren Druckknöpfen versehen, ich zeige Euch beide Versionen hier.
You can provide the parts with Velcro or press buttons, I show you both versions here.


4. Für den Bart und die Mützenteile schneidet man einmal die Vorlage aus und benötigt dann noch ein gleich grosses Gegenstück aus Filz. 
For the beard and the cap parts you cut once the template and then needs an equal counterpart made of felt.



5. Klettverschlüsse anbringen: An den ausgeschnittenen Teilen die rauen Stücke des Klettbands annähen, diese sollten ca. 1,5 x 1,5 cm gross sein. Man kann sie auch vor dem annähen mit einem Klecks Textilkleber fixieren. Kurz antrocknen lassen vor dem vernähen! An allen vier Seiten aufnähen.
Attach Velcro fasteners: Sew on the rough pieces of Velcro on the cut-out parts, these should be approx. 1.5 x 1.5 cm in size. You can also fix them before sewing with a blob of textile glue. Allow to dry briefly before sewing!Sew on all four sides.



6. Dann das andere Stück Filz dahinterlegen, so das das Klettband oben ist (siehe Foto), rundherum absteppen.
6. Then put the other piece of felt behind, so that the Velcro tape is on top (see photo), stitch all around.






Anschliessend zuschneiden. 
Then cut to size.





7. Mütze zusammennähen, also Bommel und unteren Rand anbringen.
Sew the hat together, so attach the bobble and the bottom edge.



Die Bommel an der Spitze festnähen
Sew on the bobble at the top



Den Hutrand von beiden Seiten ansetzen und festnähen
Position the hat edge from both sides and sew



So sollte sie dann aussehen
That is how she should look like...



Rückseite mit Klettband
Back with Velcro

8. Wenn die Teile fertig sind, auf das Gesicht auflegen, die Stellen für die gegenseitigen Klettbänder markieren. Festnähen! 
When the parts are ready, put on the face, mark the places for the mutual Velcro. Sew!



Mit dem Markierstift die genaue Position aufzeichnen.
Use the marker to record the exact position.


Das Klettband ringsum festnähen, Fertig!
Sew on the Velcro strip all around, ready!



Für die Version mit Druckknöpfen näht ihr einfach die Filzteile zusammen und befestigt die gezeigte Druckknopfhälfte auf der Rückseite der Mütze und der Bartteile.
For the version with press studs, you simply sew the felt pieces together and attach the half of the press button on the back of the hat and beard parts.


Teile auf das Gesicht legen und Stellen für die andere Druckknopfhälfte markieren. Festnähen.
Place parts on the face and mark positions for the other press-stud half. Sew on.



Jetzt muss nur noch das Gesicht bestickt oder beklebt werden, 

schon ist Eure erste Seite fertig...
Now only the face has to be embroidered or pasted, already your first page is ready ..



Nächste Woche geht es mit Seite 2 hier im Blog....
Ich hoffe, ich habe alles verständlich beschrieben.
Next week it goes with page 2 here in the blog ....
I hope I have described everything understandable.



verlinkt bei:

Ganz LG aus Dänemark, Ulrike :0)