Wie Ihr Euch vorstellen könnt, kann es eine wunderbare Sache sein, wenn man zusätzlich ein kleines Reissverschlussfach einbaut.
Dort können alle kleinen Teile verstaut werden, damit man nichts verliert, wenn man unterwegs ist.
Das Einnähen ist keine Hexerei, am Besten auf der Rückseite des Buches.
As you can imagine, it can be a wonderful thing to add a small zip pocket.
There, all the small parts can be stowed, so you do not lose anything when you're on the move.
Sewing is not witchcraft, it's best on the back of the book.
Ihr braucht:
- zwei ca. 20 x 15 cm grosse Stücke Stoff
- einen Endlos - RV mit ca. 18 cm
- Stylefix
You need:
- two 20 x 15 cm pieces of fabric
- an endless zipper with approx. 16 cm
- Stylefix
Ihr platziert ein Stück Stoff mit der längeren Seite, rechts auf rechts, ca. 4 cm vom oberen Rand entfernt auf Eurer Grundseite. Zu den Seiten sollen jeweils 3 cm Platz sein.
You place a piece of fabric with the longer side, right to right, about 4 cm from the top on your bottom side. The sides should be 3 cm each
Auf der Grundseite festpinnen.Pin on the base page.
Feld für den Reissverschluss einzeichnen:
3 cm vom oberen Rand und ca. 2,5 cm von den Seiten eine Linie einzeichnen. Dann einen Kasten zeichnen, 1 cm breit, in der Mitte teilen. Dann bei 0,5 cm an den Seiten einen Strich ziehen (im Kasten) und einzeichnen wie im Bild.
Draw in the field for the zipper:
Draw a line 3 cm from the top and about 2.5 cm from the sides. Then draw a box, 1 cm wide, divide in the middle. Then at 0.5 cm on the sides draw a line (in the box) and draw as in the picture.
Einmal aussenherum an der Linie entlang absteppen.
Step outside along the line.
An der Linie in der Mitte entlang aufschneiden, entweder mit einer spitzen Schere oder dem Rollschneider. Nur bis 0,5 cm vor dem Rand! Dann mit der Schere bis zu den Ecken vorsichtig einschneiden, nicht die Naht verletzen!
Cut along the line in the middle, either with a sharp pair of scissors or the rotary cutter. Only up to 0.5 cm from the edge! Then carefully scissors up to the corners with the scissors, do not hurt the seam!
Das Stoffstück durch die Öffnung auf die Rückseite wenden. Es liegt jetzt links auf links auf der Grundseite auf und bildet die Öffnung für den Reissverschluss. Gut ausformen und ordentlich bügeln.
Turn the fabric piece through the opening on the back. It now lies left to left on the base and forms the opening for the zipper. Shape well and iron properly.
So sieht die Vorderseite jetzt aus, noch einmal sorgfältig bügeln!
This is how the front looks now, once again carefully ironing!
Auf die Rückseite Style-fix aufkleben, zum fixieren für den Reissverschluss.
Den Zipper auf den Reissverschlussauffädeln
und dann passend unter der Öffnung platzieren.
The zipper on the zipper thread
-> Snaply instructions for endless zipper
and then place it under the opening.
Einmal ringsum mit einem Reissverschlussfüsschen absteppen. Von hinten sieht das dann so aus. Die überstehenden Enden des Reissverschlusses abschneiden.
Stitch once round with a zippered foot. From the back it looks like this.
Cut off the protruding ends of the zipper.
Das zweite Stoffstück passend rechts auf rechts legen und festpinnen.
Place the second piece of fabric fitting right to right and pin it.
Rundherum absteppen und zusätzlich die Ränder mit einem Zickzackstich rundherum versäubern.
Topstitch all around and additionally smoothen the edges with a zigzag stitch.
Euer fertiges Fach von der Rückseite aus. Ein Tip: Eure Seite sollte soweit fertig sein, bevor Ihr den RV einnäht, also das Motiv appliziert, usw. Dann seht Ihr auch am Besten, wo Euer Fach genau hin soll.
Your finished tray from the back. A tip: Your page should be ready so far, before you sew the zipper, so the motive applied, etc. Then you also see best, where your subject exactly.
Die fertige Rückseite Eures Buches, wer mag, kann noch sein Label aufnähen.
Ich habe das Vlies dahinter platziert.
Morgen geht es dann um den Verschluss und die Lasche Eures Buches.
Ganz LG aus Dänemark, Ulrike :0)
Wieder eine toll bebilderte Anleitung, liebe Ulrike! Die RV-Täschchen so einzunähen ist ein echter Zugewinn. Ich werde meinen Plan wohl nochmal überdenken.....
AntwortenLöschenLiebste Grüße an Dich von Katrin
Moin katrin,
LöschenJa,mach das. Das fach ist wirklich nützlich :-) ganz lg ulrike :-)
Eine super Idee! Ich hatte schon überlegt, auf der Rückseite der jeweiligen Seiten solche Fächer einzubauen oder zum Beispiel einen Wäsche Korb für die Socken etc.
AntwortenLöschenLG Rike
Liebe Ulrike,
AntwortenLöschendanke für diese toll bebilderte Erklärung! Ich hatte bisher da immer so meine Problemchen damit ....
Hab einen schönen und zufriedenen Tag!
♥ Allerliebste Grüße nach Dänemark, Claudia ♥
So mach ich das auch immer. Meiner Meinung nach die beste Art um den Reißverschluss anzubringen ,tolle Anleitung wieder mal von Dir, Liebe Ulrike und das auch noch mit Aua-fuß.
AntwortenLöschenDeine Anleitung ist toll...einen Reißverschluss in der Art einzunähen habe ich zuletzt bei meiner Prüfung genäht!;-).
AntwortenLöschenLG Klaudia
Ahhh ja, toll, wenn ich mal wieder unsicher bin, werde ich hierher zurückkehren. Denn wenn ich mal wieder eine Tasche mit Innentasche nähen will, dann kann ich das gut gebrauchen.
AntwortenLöschenWinkegrüße Lari